歡迎您,請登錄 | 注冊 | 選課中心 | 會員中心   
4006-01-9999

    【華圖教育閱讀提示】2009年云南省公務(wù)員考試筆試中行政職業(yè)能力測驗考試于2009年8月22日上午結(jié)束,華圖教育提供了言語理解與表達(dá)部分真題及參考答案解析供廣大考生借鑒。

    閱讀下面的文章,回答41-45

關(guān)于“韋編三絕”

    “韋編三絕”是說孔子讀《易》次數(shù)之多,竟把編聯(lián)簡冊的編繩翻斷了多次。此語最早見于《史記·孔子世家》。

    對“韋編”的“韋”如何理解?新版《辭海的解釋是》:“韋,熟牛皮。古代用竹簡寫書,用皮繩編綴,故曰韋編!边@種說法其實是錯誤的。其一,現(xiàn)代的形聲字古代常常寫作假借字,漢代文獻(xiàn)中此例不勝枚舉。漢代許慎《說文》有“經(jīng),織從絲也”。許慎所用的“從”,即今之形聲字“縱”字的假借字。我們既知“縱”字在漢代實寫作“從”,那么我們把漢人(司馬遷)寫的“韋編”讀作“緯編”是合乎漢人用字常理的。緯編即編聯(lián)簡冊的緯繩。因為古人常把縱橫稱作經(jīng)緯,所以《說文》又稱“緯,織橫絲也”。簡書的竹簡是縱向排列的,猶如織布帛的經(jīng)線,編聯(lián)簡冊的組繩則是橫向編聯(lián)的,猶如織布帛的緯線。據(jù)此,把橫向編聯(lián)簡冊的組繩稱作“緯繩”、“編緯”是理所當(dāng)然的。其二,古代簡書并不一定是用皮繩編綴的。陳夢家在《漢簡綴述》中寫道:“所用以編簡札為冊者,多為絲綸。有時寫作‘編’”。荀勖《穆天子傳》記“燕郡魏冢所出‘皆竹簡素絲編’,《南齊書·文惠太子傳》記襄陽古冢所出《考工記》‘竹簡書,青絲編……’居延出土漢簡冊”,則用麻繩!焙翢o疑問,所謂“素絲編”“青絲編”都是指的絲繩。出土簡冊,則木簡僅見用麻繩。除了“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩外,尚不見任何關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊的記載和實物。

    41、作者認(rèn)為《辭!穼Α绊f編三絕”的“韋”字解釋有誤,不能支持這一觀點(diǎn)的依據(jù)是:()

    A.孔子讀《易》,竟然多次翻斷了簡策的編繩

    B.把橫向編聯(lián)簡冊的組繩稱作“緯繩”、“韋編”是理所當(dāng)然的

    C.既然“縱”字在漢代實寫作“從”,那么把“韋編”寫作“緯編”是合理的

    D.因為古人常把縱橫稱作經(jīng)緯,所以緯(韋)編即編聯(lián)簡冊的緯繩

    【答案】A

    【解析】孔子讀《易》的故事是為了引出關(guān)于“韋”字字義的辨析,《辭!菲渲小绊f”的解析正是作者認(rèn)為錯誤的。因此馬上可以得出答案即為A。文中作者給出的理由“其一”部分可以找到B.C.D,皆可支持作者觀點(diǎn)。

    42、下列對文中畫橫線的句子理解正確的一項是:()

    A.目前尚未見到關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊的記載和實物,因此“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩可能是錯誤的

    B.只有“韋編三絕”的“韋”是皮做的繩子,其余編聯(lián)簡冊用的“韋”都是“素絲編”和“青絲編”

    C.歷史上未見到任何關(guān)于用皮繩編聯(lián)簡冊的記載和實物,因此“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩是錯誤的

    D.“韋編三絕”的“韋”被譯為皮繩,只見于史書的記載,而尚未見過用皮繩編聯(lián)簡冊的實物

    【答案】C

    【解析】作者認(rèn)為“這種說法其實是錯誤的”,觀點(diǎn)很明確。A用“可能”,排除。B正是作者批駁的觀點(diǎn),直接排除。文中最后一句重申觀點(diǎn),和C相印證,正確。同時排除D。

(責(zé)任編輯:admin)
無法在這個位置找到: jiangxi/ajaxfeedback.htm

經(jīng)典圖書

  • 國考新大綱系列
  • 名師模塊教材
  • 面試教材系列
  • 公務(wù)員省考教材
  • 華圖教你贏系列
  • 熱門分站
  • 熱門地市
  • 熱門考試
  • 熱門信息
  • 熱門推薦
2015省公務(wù)員考試高分課程體系
2015年地方公務(wù)員考試高分備考特訓(xùn)營
  • 申論
  • 行測
  • 面試
  • 歷年真題
  • 模擬試題
  • 時事熱點(diǎn)